15 apr. 2014

home exercise, 11th April (Lisa)


Below I have tried to translate one of my favorite quotes into swedish. The quote originally stems from the song "the fear" by Ben Howard. 

Also I came across plenty of swedish sayings/phrases which I translated into german. 
To some of them I actually found a similar phrase in german, and other ones I simply tried my best to figure out their meaning.




I been worryin' that my time is a little unclear,
I been worryin' that I'm losing the one's I hold dear,
I been worryin' that we all live our lives in the confines of fear!

jag har oroat att min tid är lite oklar,
jag har oroat att jag förlorar mina älskade vänner,
jag har oroat att vi alla lever våra liv inom gränserna för rädsla!




  • Ingen ko på isen - "Es ist keine Kuh auf dem Eis" 
 --> ....Mach dir keine Sorgen!
  • Nära skjuter ingen hare - "Ein knapper Schuss wird dich den Hasen nie kriegen lassen" 
--> Knapp dran vorbei ist auch daneben!
  • Skägget i brevlådan - "Mit dem Bart im Briefkasten gefangen" 
--> ......bei etwas erwischt werden was man eigentlich gar nicht hätte tun sollen!
  • Det ligger en hund begraven - There’s a dog buried here 
--> irgendwas ist hier faul!
  • Smaken är som baken, delad - "Taste is like your bum, divided" (in my opinion the best phrase I found! :D )
--> Geschmäcker sind verschieden/ Über Geschmack lässt sich streiten!
  • Finns det hjärterum så finns det stjärterum - "Wenn Platz ist im Herzen dass ist auch Platz für den Hintern"
--> .......Auch wenn ein Raum sehr überfüllt oder klein ist, ist immer noch genug Platz für gute Freunde!
  • Gå som katten kring het gröt - To walk like a cat around hot porridge 
--> um den heißen Brei herum reden!
  • Göra en höna av en fjäder - To make a chicken out of a feather 
--> aus einer Mücke einen Elefanten machen
  • Köp inte grisen i säcken - Don’t buy the pig while it’s still in the bag 
--> Du sollst die Katze nicht im Sack kaufen

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar